Fidel
Soldado de las Ideas
Er besuchte den Schriftsteller Augusto Roa Bastos, „Cervantes-Preisträger 1989”, in seiner Wohnung in Asunción (Paraguay) und lud ihn ein, die Insel zu besuchen. Der berühmte paraguayische Romanschriftsteller begleitete ihn auf der Rückreise nach Kuba, um in Casa de las Américas die kubanische Auflage der Bücher Hijo de hombre und Yo, el Supremo (auf Deutsch: Menschensohn und Ich, der Grösste) zu präsentieren.
Compartilha com delegados ao Terceiro Congresso dos Pioneiros, celebrado de 8 a 10 de julho de 2001.
Фидель посетил писателя Аугусто Роа Бастоса, лауреата Премии Сервантеса за 1989 год, в его квартире в Асунсьоне, Парагвай, и пригласил его посетить Кубу. Знаменитый парагвайский прозаик сопровождал Фиделя при возвращении последнего на остров, чтобы представить в Доме Америк кубинское издание романов «Сын человеческий» и «Я, Верховный». Фидель и Роа Бастос познакомились в Буэнос-Айресе в 1959 году и встретились вновь во время трехдневного визита кубинского лидера в Парагвай, с тем чтобы присутствовать при вступлении в должность президента Никанора Дуарте.
At the Anti-imperialist Tribune, Fidel condemns the murderous Cuban Adjustment Act based on which the US government uses migration as a political instrument against the Cuban Revolution.
فيدل يلقي كلمة في احتفال الذكرى السادسة للهجوم على ثكنة مونكادا
الجلسة الختامية من المؤتمر الأول لمنظّمة لطلائع
في حفل افتتاح المدينة المدرسية "أبيل سانتاماريّا"، حيث كانت تقوم سابقاً الثكنة العسكرية "ليونسيو فيدال" في سانتا كلارا.
7 كانون الأول/ديسمبر 2002: فيدل يشاطر طفلاً طليعياً مباراته في الشطرنج أمام المايسترو سيلفينو غارسيا، وذلك خلال المنافسة المتزامنة العملاقة التي أقيمت في ساحة الثورة كاختتام للألعاب الأولمبية الأولى للرياضة الكوبية
مجتمعاً إلى الكاتب والصحافي الكولومبي غابرييل غارسيّا ماركيز
Key remarks by Fidel Castro Ruz, President of the Republic of Cuba, to the people of Cuba, to the noble American people and to the world public opinion, at the onset of the heroic Cuban people’s march on the U.S.
الصفحات